Slide dall'Università sul post-postmodernismo attraverso l'opera di George Saunders. Il Pdf esplora la transizione dalla postmodernità, analizzando la tecnica narrativa di Saunders, inclusi il "ventriloquismo in terza persona" e il processo di editing, utile per lo studio della Letteratura.
Mostra di più8 pagine
Visualizza gratis il Pdf completo
Registrati per accedere all’intero documento e trasformarlo con l’AI.
. The fiction writer is "ceasing to pretend that his business is to render the world; he knows, more often now, that his business is to make one, and to make one from the only medium of which he is master -- language." William Gass
From deconstruction (high post-modernistm) to reconstruction (post- postmodernism)
A: Affect, autenticià, neoromanticismo: literary New Sincerity
an aesthetic sea change in literature, particularly fiction. Put simply, many of the fiction writers who have come on the scene since the late 1980s seem to be responding to the perceived dead end of postmodernism, a dead end that has been reached because of postmodernism's detachment from the social world and immersion in a world of nonreferential language, its tendency, as one writer once put it to me, to disappear up its own asshole. We can think of this aesthetic sea change, then, as being inspired by a desire to reconnect language to the social sphere or, to put it another way, to reenergize literature's social mission, its ability to intervene in the social world, to have an impact on actual people and the actual social institutions in which they live their lives. In the
. The Braindead Megaphone, 2007 . Tenth of December, 2013
«I do this thing that I call third-person ventriloquist »
. «what really happens is that as I'm writing, I'm "hearing" these voices-or, actually, much more nuanced versions of them. "Hearing" isn't quite right, but it's some kind of in-the-head improv going on, that is helped along by a quasi-sonic component. The purpose of "doing" the voice is to get some prose down-the internalized speaking-of- the-voice is generative. Then I edit it really hard, which creates a new (on the page) "voice." Then, when I go to do a reading, or prep a piece for a reading, I'm trying to recall what that voice sounded like and (this is the tricky part) recreate it aloud. There is a big gap, however, between what I heard and what I can do. (I can only do about five different voices, so.) Also, this whole "hearing" thing is a little ... approximate. Prose can be extremely communicative; moreso, even, than the human voice. So although I'm starting with some idea of a voice, through the editing, I feel like I push that even further-the reader can discern an incredible amount of nuance, via diction and syntax and punctuation. >> (From «Conversation with G. Saunders> by Steve Gronert Ellerhoff)