La lengua oral y escrita: características y géneros comunicativos

Diapositivas de UCAM sobre La Lengua Oral y Escrita. El Pdf explora las diferencias entre la lengua oral y escrita, los géneros comunicativos, y conceptos como el buen oyente y orador, útil para estudiantes universitarios de Idiomas.

Ver más

17 páginas

Tema 2
La lengua Oral y Escrita
La Comunicación Oral y Escrita
Lola Linares Clavero
Grado en Educación Infantil
Índice de contenidos
1. La lengua oral y escrita ........................................ 1
1.1. Introducción ....................................................... 1
2. Diferencias entre la lengua oral y la lengua
escrita......................................................................... 2
3. La lengua oral: escuchar y hablar ....................... 5
3.1. El buen receptor .................................................................................................................... 5
3.2. ¿Qué es hablar bien? ........................................................................................................... 6
3.3. Tipos de textos orales ............................................................................................................ 6
3.4. Géneros de la comunicación oral ...................................................................................... 6
3.4.1. La comunicación oral y espontánea: la conversación .............................................. 7
3.4.2. La comunicación oral planificada: el debate ............................................................. 8
3.4.3. La comunicación oral planificada: la exposición ........................................................ 9
4. La lengua escrita: leer y escribir ....................... 10
4.1. Leer ........................................................................................................................................ 11
4.1.1. Aprender a leer ................................................................................................................. 11
4.1.2. Tipos de lectura ................................................................................................................. 11
4.1.3. Finalidad de la lectura ..................................................................................................... 12
4.1.4. La lectura como proceso complejo ............................................................................. 13
4.1.5. Leer y escribir ..................................................................................................................... 13
4.2. Escribir ................................................................................................................................... 14
4.2.1. Cómo ser un escritor eficiente ....................................................................................... 14
Referencias bibliográficas ...................................... 15

Visualiza gratis el PDF completo

Regístrate para acceder al documento completo y transformarlo con la IA.

Vista previa

UCAM

La lengua Oral y Escrita

La Comunicación Oral y Escrita

Lola Linares Clavero Grado en Educación InfantilUCAM

Índice de contenidos

  1. La lengua oral y escrita

    1

  2. Introducción

    1

  3. Diferencias entre la lengua oral y la lengua

    escrita 2

  4. La lengua oral: escuchar y hablar

    5

  5. El buen receptor

    5

  6. ¿ Qué es hablar bien?

    6

  7. Tipos de textos orales

    6

  8. Géneros de la comunicación oral.

    6

  9. La comunicación oral y espontánea: la conversación

    7

  10. La comunicación oral planificada: el debate

    8

  11. La comunicación oral planificada: la exposición

    9

  12. La lengua escrita: leer y escribir

    10

  13. Leer.

    11

  14. Aprender a leer

    11

  15. Tipos de lectura

    11

  16. Finalidad de la lectura

    12

  17. La lectura como proceso complejo

    13

  18. Leer y escribir

    13

  19. Escribir

    14

  20. Cómo ser un escritor eficiente

    14

Referencias bibliográficas 15La Comunicación Oral y Escrita UCAM

La lengua oral y escrita

Introducción a la comunicación verbal

La comunicación verbal puede llevarse a cabo de manera oral o de forma escrita y es la suma de cuatro habilidades lingüísticas que los hablantes de todo idioma ponen en práctica dependiendo de cuál sea la finalidad que traten de conseguir. Josefina Prado (2004) lo explica de manera muy clara mediante el siguiente esquema:

COMUNICACIÓN HABILIDADES LINGUÍSTICAS ORALES ESCRITAS COMPRENSIÓN EXPRESIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN ESCUCHAR HABLAR LEER ESCRIBIR Figura 1: La comunicación y las habilidades linguísticas

Si el hablante actúa como emisor, entonces pone en práctica habilidades relacionadas con la expresión: si es de forma oral, trabaja la destreza que denominamos "hablar" y, si es de manera oral, "escribir". Por el contrario, si actúa como receptor, trabaja las destrezas que tienen que ver con la comprensión: "escuchar", en el caso de que la comunicación sea oral o "leer", si es escrita. Estas habilidades no funcionan siempre independientemente; de hecho, lo frecuente es que estén interrelacionadas debido a que en una misma conversación el hablante puede adoptar consecutivamente los papeles de emisor y receptor.

Aunque la capacidad de comunicación supone el dominio lingüístico de las cuatro destrezas, cada una de ellas podrá adquirir mayor o menor relevancia en determinadas situaciones comunicativas y de acuerdo a las preferencias de los hablantes. Sin embargo, Cassany, Luna y Sanz destacan la preponderancia en términos de frecuencia que tienen 1La Comunicación Oral y Escrita UCAM las habilidades orales: si dedicamos un 80% de nuestro tiempo a la comunicación, un 75% de esta cantidad lo ocupamos en las destrezas de este tipo:

COMUNICACIÓN 80% ESCUCHAR 45% HABLAR 30% LEER 16% ESCRIBIR 9% Figura 2: Tiempo dedicado a las habilidades comunicativas

Diferencias entre la lengua oral y la lengua escrita

La relación entre estos dos códigos se ha tratado por extenso y no todos los linguistas han compartido la misma visión. Algunos han sugerido que la escritura dependía de la oralidad y otros han afirmado que las dos eran independientes. Pero la opinión más comúnmente aceptada es que, como afirma Josefina Prado:

se trata de dos formas de comunicación distintas, que comparten el mismo código, con sus características específicamente diferenciadas, que se producen y se manifiestan de distinta forma y con sus funciones sociales y finalidades comunicativas diferentes, aunque complementarias (2004: 146).

En cuanto a las diferencias que podemos establecer entre ellas, según Briz la principal es que la oral es innata al ser humano, se manifiesta en el habla y su soporte físico es el sonido, mientras que la escrita es un código artificial inventado por el hombre para almacenar información, que se manifiesta en la escritura, cuyo soporte es la letra y que no se puede considerar la representación gráfica de la lengua oral.

Por otro lado, Cassany señala las siguientes diferencias entre ambos tipos, teniendo en cuenta el contexto y la situación en la que se utilizan:

2UCAM La Comunicación Oral y Escrita

Comparación de comunicación oral y escrita

En was mezclamos las dos comunicaciones Comunicación oral Comunicación escrita

  1. Canal auditivo.

    Directo, podscat

  2. Canal visual.

    Necesario que sea visual (regla general)

  3. Los Palabras se perciben sucesivamente.
  4. Los signos se perciben simultáneamente.

    La vemos en libro, trabajos académicos

  5. Comunicación espontánea.

    No, ya que tu puedes prepararte un discurso

  6. Comunicación elaborada.

    Si es elaborada sea escrita en el momento antes o tiempo antes

  7. Comunicación inmediata en el tiempo y

    espacio.

  8. Comunicación diferida en el tiempo y el

    espacio.

  9. Comunicación efímera.
  10. Comunicación duradera.
  11. Utiliza códigos no verbales.
  12. No utiliza apenas códigos no verbales.
  13. Hay interacción.
  14. No existe interacción.
  15. El contexto extralingüístico es importante.
  16. El contexto extralingüístico es poco

    importante.

En suma, podemos resumir las principales características de cada tipo de comunicación en el siguiente cuadro:

Características de la lengua oral y escrita

Lengua oral Lengua escrita

  1. Es la primera y más elemental

    manifestación del lenguaje humano.

  2. Es una manifestación más elaborada del

    lenguaje. No todas las lenguas tienen sistema de escritura.

  3. Es un sistema natural. La adquieren todos

    los hablantes.

  4. Para adquirirla son necesarios años de

    estudio y formación académica.

  5. Se manifiesta por medio de sonidos

    articulados que dependen de los órganos de fonación y del sistema auditivo.

  6. Se manifiesta por medio de signos gráficos

    de muy distinta índole.

3UCAM La Comunicación Oral y Escrita

  1. Utiliza como medio de transmisión el aire.
  2. Normalmente utiliza el papel como canal,

    aunque a lo largo de la historia ha habido otros medios (tablillas de arcilla, papiros, pergaminos, pieles de animales, piedras ... ) y hoy en día son frecuentes los soportes digitales.

  3. El mensaje se codifica a partir de las

    propiedades físicas del sonido (timbre, intensidad, sonoridad ... )

  4. El mensaje se codifica con símbolos

    gráficos, más o menos abstractos.

  5. Es más frecuente que la lengua escrita, y

    más rápida. La comunicación oral funciona 10 veces más deprisa que la escrita.

  6. Se utiliza mucho menos. Incluso ha sido

    relativamente infrecuente a lo largo de la historia (analfabetismo).

  7. Es muy fugaz. Posee poca duración en el

    tiempo.

  8. Es duradera en el tiempo. La escritura

    permite preservar la información de modo estable.

  9. Tiene un número limitado de receptores.
  10. Puede tener un número ilimitado de

    receptores.

  11. Permite una modificación inmediata y

    constante del mensaje (retroalimentación) y está sujeta a interrupciones.

  12. Si el mensaje ya ha sido emitido no admite

    una corrección inmediata.

  13. Debido a la frecuente presencia del

    interlocutor el hablante puede reformular constantemente lo que está diciendo para adecuar su discurso según el desarrollo de la conversación (por ejemplo si percibe que el interlocutor no le está entendiendo).

  14. La relación entre el emisor y el receptor

    es indirecta, y está mediatizada por el canal. El emisor no puede ver cómo es recibido su mensaje y el receptor no puede influir sobre el emisor ni hacerle preguntas.

  15. El mensaje se refuerza con mecanismos

    adicionales como pausas, cambios de ritmo o tempo (velocidad de emisión) y un determinado tono. A su vez, también actúan múltiples gestos y movimientos corporales (lenguaje no verbal).

  16. La escritura no admite fácilmente la

    información extralingüística o kinésica. Sin embargo, en los actuales canales de comunicación virtual (Internet, SMS, etc.) cada vez son más frecuentes ciertos símbolos que expresan contenidos no verbales (emoticonos, por ejemplo).

4UCAM La Comunicación Oral y Escrita

  1. Lo normal es que el planteamiento

    comunicativo y su ejecución sean prácticamente simultáneos. Pensamos y hablamos casi al mismo tiempo.

  2. Es frecuente que antes de la escritura

    haya un plan detallado de qué se va a escribir, para quién y con qué propósito. La escritura suele huir de la improvisación.

  3. No

    suele haber una esmerada organización gramatical.

  4. Debe tener una total cohesión gramatical.

    Nadie puede pretender escribir como habla.

  5. La lengua oral es espontánea por

    definición, lo que hace que las incorrecciones gramaticales que la caracterizan no estén demasiado sancionadas socialmente.

  6. Por su naturaleza estable y bien trabada,

    los errores lingüísticos de la lengua escrita están totalmente vetados.

  7. La lengua oral siempre tiene lugar en un

    contexto comunicativo. Por ello en muchas ocasiones no es necesario ser demasiado concreto al hablar, puesto que la propia situación comunicativa permite comprender muchos contenidos sin necesidad de explicitarlos.

  8. Carece de un contexto situacional por lo

    que es necesario crearlo lingüísticamente. El texto debe ser autosuficiente para poder ser entendido por sí mismo.

  9. Es más dinámica e innovadora que la

    lengua escrita, lo que facilita el uso de palabras nuevas (creadas utilizando cualquier mecanismo neológico) y de recursos coloquiales.

  10. Es más conservadora y menos dinámica

    que la lengua oral.

  11. Hace uso del léxico más general, de

    múltiples repeticiones y de poca elaboración sintáctica.

  12. Emplea léxico muy variado (del más

    general al más técnico), no hay repeticiones ni anacolutos y abunda la elaboración sintáctica, con mucha subordinación.

La lengua oral: escuchar y hablar

El buen receptor

  • Manifiesta comprender el discurso.
  • Anima al emisor a seguir hablando.
  • Anticipa el discurso.
  • Acompaña al discurso con un buen comportamiento no verbal.

5UCAM La Comunicación Oral y Escrita

¿Qué es hablar bien?

  • Expresar con eficacia el mensaje, que debe ser adecuado al receptor y a la situación comunicativa.
  • No es tan importante utilizar bien la gramática como el término apropiado en el estilo, tiempo y lugar correctos.
  • Al ser inmediata, la lengua hablada puede tener incorrecciones (p. e. a través del anacoluto: Consiste en abandonar la construcción sintáctica con la que se iniciaba una frase y pasar a otra por lo general por haber cambiado de idea a mitad de su desarrollo, con la consecuencia de una falta de coherencia gramatical.
  • Ej .: "Yo, no tienes razón porque ... ," dice alguien en un coloquio al tomar la palabra y expresar su opinión. La frase sintácticamente correcta sería: "Yo no estoy de acuerdo contigo porque ... , "pero con el anacoluto llama la atención al grupo sobre su persona y lo predispone a que le escuche.

Tipos de textos orales

Josefina Prado (2004) distingue los siguientes tipos de textos orales:

Singular Dual Plural Hablantes Solo interviene un emisor Emisor y receptor intervienen e intercambian sus papeles. Varios interlocutores actúan alternativamente como emisores y receptores. Ejemplos Narración, descripción, monólogo, enumeración, definición, canción, exposición, lección, informe, conferencia, discurso, etc. Diálogo, llamada telefónica, entrevista, cuestionario, etc. Conversación, tertulia, discusión, debate, asamblea, mesa redonda, etc.

Géneros de la comunicación oral

La clasificación que se suele utilizar para los géneros orales es la siguiente:

A. Géneros orales dialogados:

6

¿Non has encontrado lo que buscabas?

Explora otros temas en la Algor library o crea directamente tus materiales con la IA.