Linguistica italiana: evoluzione storica, sintassi e morfologia

Documento dall'Università sulla Linguistica Italiana. Il Pdf, un insieme di appunti universitari di Lingue, esplora l'evoluzione storica dell'italiano, dalle lingue romanze a Dante, e approfondisce aspetti sintattici e morfologici, evidenziando le differenze tra parlato e scritto.

Mostra di più

60 pagine

LINGUISTICA ITALIANA
Linguistica=scienza del linguaggio e delle lingue
linguaggio=capacità degli esseri umani di comunicare attraverso gli strumenti comunicativi
simbolici, è una proprietà innata dell'essere umano
lingua= strumento comunicativo simbolico (prodotto del linguaggio), studia attraverso
diversi campi di ricerca:
- fonetica: suono delle parole
- morfologia: studia i morfemi, cioè la forma delle parole, individuazione delle regole
che portano alla forma delle parole
- sintassi: studia la struttura della frase
- semantica: studia il significato delle singole parole e di combinazioni di parole
- lessicologia:studia le parole di una lingua
- lessicografia: fornisce gli strumenti per una lingua(dizionari)
La linguistica può essere :
INTERNA: studio delle lingua in una dimensione esclusivamente teorica
ESTERNA: studio dei fattori esterni legati ad una lingua(es.parlanti)
SINCRONICA: contemporanea, di un dato momento
DIACRONICA: studia l'evoluzione della lingua attraverso il tempo
STORICA://, approccio diacronico
COMPARATA: studio affinità tra lingue (individuare elementi tra lingue diverse)
- dialettologia e geografia linguistica: studia la distribuzione nel territorio di fenomeni
linguistici(attraverso ricercatori)
- sociolinguistica: studia le lingue di oggi
- etnolinguistica: correlazione lingua e territorio
- psicolinguistica: studio meccanismi psicologici a base di una lingua
- neurolinguistica: connessioni tra patologie del linguaggio e problemi patologici
La linguistica è lo studio di tutte queste con l'applicazione alla lingua italiana e ai dialetti.
L'alfabeto greco è considerato il primo sistema di tipo alfabetico , quelli di prima indicavano
cose, non suoni.
alfabeto= sistema di scrittura fatto di segni grafici (grafemi) che rappresenta singolarmente i
suoni di una lingua.
Nel mondo classico:
-Grecia: Aristotele+Platone
-Roma: Varrone+Quintiliano
Studiano la ragione delle parole, si smette di parlare latino e si iniziano a parlare le lingue
romanze (anche per le invasioni barbariche) . (mix lingue e dialetti).
Dante prima linguista italiano, nasce una discussione tra intellettuali che nel 1525 porta ad
individuare nel fiorentino il modello italiano.
1
LA LINGUISTICA MODERNA
Franz Bopp(1791-1867) è un linguista che studia il Sanscito. Vuole comparare diverse lingue ,
si accorge che sono determinate da strutture diverse . Nel 1816 scrive “Sul sistema di
coniugazione ed altre lingue” solo dal punto di vista di coniugazione verbale.
In 30 anni elabora un'altra opera:”Grammatica comparata.., grazie a cui iniziano degli studi
che porteranno alla scoperta della lingua indoeuropea, da cui derivano tutte le altre.
L'ITALIANO E LE LINGUE ROMANZE
Le famiglie linguistiche sono un insieme di lingue diverse che presentano tratti comuni e
affinità perché discendono da una lingua comune ( lingua originaria è morta,ma dei tratti
rimangono).
Bopp studia l'affinità tra lingue .
L'italiano fa parte della famiglia delle lingue indoeuropee, che derivano da una lingua
comune, l'indoeuropeo(proto indoeuropeo), ossia una lingua antica a cui è difficile dare una
datazione.
Comprende lingue parlate in diversi continenti in vita e non, in origine parlate da sud India e
Europa occidentale, comprende anche lingue estinte e tante sottofamiglie:
- lingue romanze:romane e neolatine(prelatine,dialetti) , italiano,francese,spagnolo
- lingue germaniche: //,scandinave, antico inglese
- gruppo celtico: bretone, irlandese, gallico
- gruppo slavo: balcani, russo
- gruppo albanese: albanese
- gruppo greco: greco antico(dialetto) e greco moderno
- gruppo baltico: lituano e lettone
- gruppo indo-ironico(?): indi,sanscito
- gruppo armeno: caucasia
lingue uraliche: Europa settentrionale( non indoeuropee),es ungherese, finlandee,estone
lingue isolate: non appartengono a nessuna famiglia linguistica, es Basco.
LINGUE ROMANZE
Derivano dal latino, lo continuano, è una nuova varietà .
L’italiano è una lingua neolatina e romanza:
- neolatina: perché rappresenta l'evoluzione non percettibile del latino (es francese,
spagnolo)
- romanza: perché arriva da Roma, si inizia ad usare una nuova lingua che non riflette
la lingua latina.
A Roma si inizia a parlare il “Romanice(loqui)” in opposizione al “ latine (loqui)”.
testo in romanico= lingua parlata a Roma, non in latino.
Questa parola evolve in Francia :
romanice > roman(i)ce > romantz/romanz
per indicare un testo scritto in francese antico, in Italia si adatta al romanzo per indicare un
qualsiasi testo scritto in antico italiano.
romanzo:lingua comune a Roma , concezione ampia . Diventa “latino volgare” (vulvus).
2

Visualizza gratis il Pdf completo

Registrati per accedere all’intero documento e trasformarlo con l’AI.

Anteprima

Linguistica Italiana: Concetti Fondamentali

LINGUISTICA ITALIANA Linguistica=scienza del linguaggio e delle lingue linguaggio=capacità degli esseri umani di comunicare attraverso gli strumenti comunicativi simbolici, è una proprietà innata dell'essere umano lingua= strumento comunicativo simbolico (prodotto del linguaggio), studia attraverso diversi campi di ricerca:

  • fonetica: suono delle parole
  • morfologia: studia i morfemi, cioè la forma delle parole, individuazione delle regole che portano alla forma delle parole
  • sintassi: studia la struttura della frase
  • semantica: studia il significato delle singole parole e di combinazioni di parole
  • lessicologia:studia le parole di una lingua
  • lessicografia: fornisce gli strumenti per una lingua(dizionari)

Ambiti della Linguistica

La linguistica può essere :

  • INTERNA: studio delle lingua in una dimensione esclusivamente teorica
  • ESTERNA: studio dei fattori esterni legati ad una lingua(es.parlanti)
  • SINCRONICA: contemporanea, di un dato momento
  • DIACRONICA: studia l'evoluzione della lingua attraverso il tempo
  • STORICA://, approccio diacronico
  • COMPARATA: studio affinità tra lingue (individuare elementi tra lingue diverse)
  • dialettologia e geografia linguistica: studia la distribuzione nel territorio di fenomeni linguistici(attraverso ricercatori)
  • sociolinguistica: studia le lingue di oggi
  • etnolinguistica: correlazione lingua e territorio
  • psicolinguistica: studio meccanismi psicologici a base di una lingua
  • neurolinguistica: connessioni tra patologie del linguaggio e problemi patologici

La linguistica è lo studio di tutte queste con l'applicazione alla lingua italiana e ai dialetti.

L'Alfabeto e la Scrittura

L'alfabeto greco è considerato il primo sistema di tipo alfabetico, quelli di prima indicavano cose, non suoni. alfabeto= sistema di scrittura fatto di segni grafici (grafemi) che rappresenta singolarmente i suoni di una lingua.

Linguistica nel Mondo Classico

Nel mondo classico:

  • Grecia: Aristotele+Platone
  • Roma: Varrone+Quintiliano

Studiano la ragione delle parole, si smette di parlare latino e si iniziano a parlare le lingue romanze (anche per le invasioni barbariche) . (mix lingue e dialetti). Dante prima linguista italiano, nasce una discussione tra intellettuali che nel 1525 porta ad individuare nel fiorentino il modello italiano.

La Linguistica Moderna

1LA LINGUISTICA MODERNA Franz Bopp(1791-1867) è un linguista che studia il Sanscito. Vuole comparare diverse lingue , si accorge che sono determinate da strutture diverse . Nel 1816 scrive "Sul sistema di coniugazione ... ed altre lingue" solo dal punto di vista di coniugazione verbale. In 30 anni elabora un'altra opera:"Grammatica comparata .. ", grazie a cui iniziano degli studi che porteranno alla scoperta della lingua indoeuropea, da cui derivano tutte le altre.

L'Italiano e le Lingue Romanze

L'ITALIANO E LE LINGUE ROMANZE Le famiglie linguistiche sono un insieme di lingue diverse che presentano tratti comuni e affinità perché discendono da una lingua comune ( lingua originaria è morta,ma dei tratti rimangono). Bopp studia l'affinità tra lingue . L'italiano fa parte della famiglia delle lingue indoeuropee, che derivano da una lingua comune, l'indoeuropeo(proto indoeuropeo), ossia una lingua antica a cui è difficile dare una datazione. Comprende lingue parlate in diversi continenti in vita e non, in origine parlate da sud India e Europa occidentale, comprende anche lingue estinte e tante sottofamiglie:

  • lingue romanze:romane e neolatine(prelatine,dialetti) , italiano,francese,spagnolo
  • lingue germaniche: //,scandinave, antico inglese
  • gruppo celtico: bretone, irlandese, gallico
  • gruppo slavo: balcani, russo
  • gruppo albanese: albanese
  • gruppo greco: greco antico(dialetto) e greco moderno
  • gruppo baltico: lituano e lettone
  • gruppo indo-ironico(?): indi,sanscito
  • gruppo armeno: caucasia

lingue uraliche: Europa settentrionale( non indoeuropee), es ungherese, finlandee,estone lingue isolate: non appartengono a nessuna famiglia linguistica, es Basco.

Origine delle Lingue Romanze

LINGUE ROMANZE Derivano dal latino, lo continuano, è una nuova varietà . L'italiano è una lingua neolatina e romanza:

  • neolatina: perché rappresenta l'evoluzione non percettibile del latino (es francese, spagnolo)
  • romanza: perché arriva da Roma, si inizia ad usare una nuova lingua che non riflette la lingua latina.

A Roma si inizia a parlare il "Romanice(loqui)" in opposizione al " latine (loqui)". testo in romanico= lingua parlata a Roma, non in latino. Questa parola evolve in Francia : romanice > roman(i)ce > romantz/romanz per indicare un testo scritto in francese antico, in Italia si adatta al romanzo per indicare un qualsiasi testo scritto in antico italiano. romanzo:lingua comune a Roma , concezione ampia . Diventa "latino volgare" (vulvus).

Dal Latino Volgare all'Italiano

2L'italiano deriva dal latino parlato(non ha lasciato grandi tracce)/volgare. latino volgare: latino parlato a Roma latino classico: è una lingua fissa, nel parlato cambia e la lingua si modifica . L'italiano deriva dal latino volgare. Il latino ha lasciato poche tracce . es: lat. volg. * potere>ita. potere>fra.pouvoir>spa. poder >lat posse ( *= forma ricostruita in quanto non documentata) Si scoprono testimonianze dal volgare latino: es. dai proverbi(riproduzione), da commedie, da opere letterarie,affreschi, scritte murarie(Pompei) principalmente per amore o erotismo, trattati di zoologia . Viene scoperto "Appendix Probi" , un trattato di grammatica , formato da una doppia lista di parole, redatto da un insegnante per i suoi alunni . Scrive 227 parole in colonna, 1 giusta e 1 sbagliata con lo schema A NON B. Viene riscoperto e conservato a Napoli .

Distribuzione delle Lingue Romanze

DISTRIBUZIONE LINGUE ROMANZE NEL MONDO (08/10) Lingue romanze parlate da oltre 1 miliardo di persone nel mondo o quasi 2 miliardi se si considerano come seconda lingua. Grandi differenze nel numero di parlanti spagnolo oltre ? Ma anche lingue morte (dalmatico) Le lingue si sono diversificate tra loro anche se continuano tutte il latino. Romania(no accento sulla i) : insieme territori nei quali si parlano le lingue romanze. In alcuni territori in cui si parlava latino non si è verificato o completato il processo delle lingue romanze, perché conquistati da altri popoli con altre lingue,questi territori si chiamano "Romania perduta o sommersa" (Africa mediterranea, isole britanniche, Asia minore.) Invece, i territori in cui per effetto delle conquiste (ad esempio colonie) sono oggi caratterizzati da lingue romanze (fuori europa) si chiamano "Romania nuova". Queste lingue nascono per continuità da unica lingua, il latino volgare, ma sono tutte diverse tra loro ( portoghese, spagnolo, catalano, francese, provenzale, italiano, ladino, romeno, dalmatico ora non più parlata) per alcune cause.

Fattori di Diversificazione Linguistica

Periodo della Romanizzazione

Periodo della romanizzazione (la conquista di un territorio da parte dei romani e l'introduzione dei loro usi e custodi e della lingua.) : Territori conquistati in modi e periodi diversi ma anche per la durata della conquista. Ad esempio la Sicilia venne conquistata nel 3 secolo.

Intensità della Romanizzazione

  • Intensità della romanizzazione: in alcune è più debole, non riesce a penetrare a fondo nella società e nella cultura.

Differenze Interne del Latino

  • Differenze interne del latino - Fattore tempo: latino del 3 secolo a.c. è diverso da quello del 2 secolo d.c. quindi territori assorbono latino diverso. In Sardegna arriva il latino arcaico e nel corso del tempo rimane grossomodo invariato/simile anche per la sua 3posizione isolata, mentre in territorio francese la stessa lingua entra in contatto con sistemi linguistici diversi che la modificano radicalmente.
  • Fattore spazio: il latino cambia a seconda dei luoghi in cui viene parlato. Il centro linguistico è Roma, ma tra questa città ed altri paesi c'è molta distanza, quindi le novità linguistiche interne al latino hanno molta difficoltà nell'arrivare ai confini dell'impero man mano che ci si allontana. Esempio: nel latino classico casa=Domus, Italiano=casa, francese=maison, sardo=Domu. Nel latino volgare di Roma e dei territori circostanti già in epoca antica la parola domus viene progressivamente sostituita con la parola casam. In francese antico casa=chez ma poi si inizia ad utilizzare mansionem per indicare la casa, e diventa più utilizzata. In alcuni paesi, invece, rimane il termine arcaico domus come in Sardegna. Domus>casa>maison (da arcaico a più moderno).Il sardo è la lingua che si è modificata di meno rispetto a tutte le lingue romanze e quindi la più vicina al latino: su scala da 1 a 100 sardo si è modificato ad 8 mentre il francese che è il più moderno a 44. Le parole latine non scompaiono, si trasformano o vengono utilizzate per indicare cose più specifiche: per esempio da latino domus si ha la parola italiana duomo che indica la "casa di dio" oppure "dom" in francese ovvero la cupola del duomo, parte più alta della casa di dio.
  • Fattore socio culturale: età, istruzione, censo, professione. Ci possono essere anche differenze tra genere maschile e femminile. A Roma si parlava una sola lingua ma tante classi sociali diverse la parlavano in modo diverso. Per esempio le colonie romane erano abitate principalmente da soldati che dovevano difendere i confini, artigiani ovvero persone che devono produrre beni necessari per l'esercito, mercanti che però viaggiavano e raramente si fermavano in un territorio, ma c'erano i coloni che erano di classe sociale bassa a Roma ma nelle colonie potevano arricchirsi, oltre a pochi funzionari. Le persone che portano il latino nei territori conquistati sono persone con basso livello di istruzione, non letterati.

Differenze Etnico-Linguistiche e Sostrato

Differenze etnico-linguisitche Il Basco è l'unica lingua preromana ad essere ancora parlata, le altre sono sparite. In tutti questi territori si verifica un processo di romanizzazione ma è passaggio per cui ci vogliono decenni, generazioni di parlanti prima di saperlo parlare del tutto. La lingua delle popolazioni autoctone influenza il latino parlato in quella zona perché meglio conosciuta dai suoi abitanti. La lingua che conosciamo meglio tende ad influenzare le altre lingue che parliamo, ci da un aiuto ad esprimerci. Le popolazioni conquistate dai romani hanno progressivamente imparato il latino ma non hanno dimenticato la loro lingua di origine ed anche se con il passare degli anni questa scompare influenza in modo significativo il latino. Ogni territorio ha influenzato il latino in maniera diversa e questa è una delle spiegazioni principali riguardo le modifiche del latino. Questo fenomeno si chiama sostrato che può essere definito come l'insieme di tutte le lingue scomparse ma che hanno avuto la capacità di influenzare il latino. Esempio: sinistra in spagnolo=izquierda è 4

Non hai trovato quello che cercavi?

Esplora altri argomenti nella Algor library o crea direttamente i tuoi materiali con l’AI.