Documento dall'Università sulla Linguistica Italiana. Il Pdf, un insieme di appunti universitari di Lingue, esplora l'evoluzione storica dell'italiano, dalle lingue romanze a Dante, e approfondisce aspetti sintattici e morfologici, evidenziando le differenze tra parlato e scritto.
Mostra di più60 pagine


Visualizza gratis il Pdf completo
Registrati per accedere all’intero documento e trasformarlo con l’AI.
LINGUISTICA ITALIANA Linguistica=scienza del linguaggio e delle lingue linguaggio=capacità degli esseri umani di comunicare attraverso gli strumenti comunicativi simbolici, è una proprietà innata dell'essere umano lingua= strumento comunicativo simbolico (prodotto del linguaggio), studia attraverso diversi campi di ricerca:
La linguistica può essere :
La linguistica è lo studio di tutte queste con l'applicazione alla lingua italiana e ai dialetti.
L'alfabeto greco è considerato il primo sistema di tipo alfabetico, quelli di prima indicavano cose, non suoni. alfabeto= sistema di scrittura fatto di segni grafici (grafemi) che rappresenta singolarmente i suoni di una lingua.
Nel mondo classico:
Studiano la ragione delle parole, si smette di parlare latino e si iniziano a parlare le lingue romanze (anche per le invasioni barbariche) . (mix lingue e dialetti). Dante prima linguista italiano, nasce una discussione tra intellettuali che nel 1525 porta ad individuare nel fiorentino il modello italiano.
1LA LINGUISTICA MODERNA Franz Bopp(1791-1867) è un linguista che studia il Sanscito. Vuole comparare diverse lingue , si accorge che sono determinate da strutture diverse . Nel 1816 scrive "Sul sistema di coniugazione ... ed altre lingue" solo dal punto di vista di coniugazione verbale. In 30 anni elabora un'altra opera:"Grammatica comparata .. ", grazie a cui iniziano degli studi che porteranno alla scoperta della lingua indoeuropea, da cui derivano tutte le altre.
L'ITALIANO E LE LINGUE ROMANZE Le famiglie linguistiche sono un insieme di lingue diverse che presentano tratti comuni e affinità perché discendono da una lingua comune ( lingua originaria è morta,ma dei tratti rimangono). Bopp studia l'affinità tra lingue . L'italiano fa parte della famiglia delle lingue indoeuropee, che derivano da una lingua comune, l'indoeuropeo(proto indoeuropeo), ossia una lingua antica a cui è difficile dare una datazione. Comprende lingue parlate in diversi continenti in vita e non, in origine parlate da sud India e Europa occidentale, comprende anche lingue estinte e tante sottofamiglie:
lingue uraliche: Europa settentrionale( non indoeuropee), es ungherese, finlandee,estone lingue isolate: non appartengono a nessuna famiglia linguistica, es Basco.
LINGUE ROMANZE Derivano dal latino, lo continuano, è una nuova varietà . L'italiano è una lingua neolatina e romanza:
A Roma si inizia a parlare il "Romanice(loqui)" in opposizione al " latine (loqui)". testo in romanico= lingua parlata a Roma, non in latino. Questa parola evolve in Francia : romanice > roman(i)ce > romantz/romanz per indicare un testo scritto in francese antico, in Italia si adatta al romanzo per indicare un qualsiasi testo scritto in antico italiano. romanzo:lingua comune a Roma , concezione ampia . Diventa "latino volgare" (vulvus).
2L'italiano deriva dal latino parlato(non ha lasciato grandi tracce)/volgare. latino volgare: latino parlato a Roma latino classico: è una lingua fissa, nel parlato cambia e la lingua si modifica . L'italiano deriva dal latino volgare. Il latino ha lasciato poche tracce . es: lat. volg. * potere>ita. potere>fra.pouvoir>spa. poder >lat posse ( *= forma ricostruita in quanto non documentata) Si scoprono testimonianze dal volgare latino: es. dai proverbi(riproduzione), da commedie, da opere letterarie,affreschi, scritte murarie(Pompei) principalmente per amore o erotismo, trattati di zoologia . Viene scoperto "Appendix Probi" , un trattato di grammatica , formato da una doppia lista di parole, redatto da un insegnante per i suoi alunni . Scrive 227 parole in colonna, 1 giusta e 1 sbagliata con lo schema A NON B. Viene riscoperto e conservato a Napoli .
DISTRIBUZIONE LINGUE ROMANZE NEL MONDO (08/10) Lingue romanze parlate da oltre 1 miliardo di persone nel mondo o quasi 2 miliardi se si considerano come seconda lingua. Grandi differenze nel numero di parlanti spagnolo oltre ? Ma anche lingue morte (dalmatico) Le lingue si sono diversificate tra loro anche se continuano tutte il latino. Romania(no accento sulla i) : insieme territori nei quali si parlano le lingue romanze. In alcuni territori in cui si parlava latino non si è verificato o completato il processo delle lingue romanze, perché conquistati da altri popoli con altre lingue,questi territori si chiamano "Romania perduta o sommersa" (Africa mediterranea, isole britanniche, Asia minore.) Invece, i territori in cui per effetto delle conquiste (ad esempio colonie) sono oggi caratterizzati da lingue romanze (fuori europa) si chiamano "Romania nuova". Queste lingue nascono per continuità da unica lingua, il latino volgare, ma sono tutte diverse tra loro ( portoghese, spagnolo, catalano, francese, provenzale, italiano, ladino, romeno, dalmatico ora non più parlata) per alcune cause.
Periodo della romanizzazione (la conquista di un territorio da parte dei romani e l'introduzione dei loro usi e custodi e della lingua.) : Territori conquistati in modi e periodi diversi ma anche per la durata della conquista. Ad esempio la Sicilia venne conquistata nel 3 secolo.
Differenze etnico-linguisitche Il Basco è l'unica lingua preromana ad essere ancora parlata, le altre sono sparite. In tutti questi territori si verifica un processo di romanizzazione ma è passaggio per cui ci vogliono decenni, generazioni di parlanti prima di saperlo parlare del tutto. La lingua delle popolazioni autoctone influenza il latino parlato in quella zona perché meglio conosciuta dai suoi abitanti. La lingua che conosciamo meglio tende ad influenzare le altre lingue che parliamo, ci da un aiuto ad esprimerci. Le popolazioni conquistate dai romani hanno progressivamente imparato il latino ma non hanno dimenticato la loro lingua di origine ed anche se con il passare degli anni questa scompare influenza in modo significativo il latino. Ogni territorio ha influenzato il latino in maniera diversa e questa è una delle spiegazioni principali riguardo le modifiche del latino. Questo fenomeno si chiama sostrato che può essere definito come l'insieme di tutte le lingue scomparse ma che hanno avuto la capacità di influenzare il latino. Esempio: sinistra in spagnolo=izquierda è 4